最近グローバルになってきたのかな?あは
日本人のコミュニケーションのメリット、デメリットがいろいろ見えてきた気がする。
【1】あいさつ
日本人→おはよー
英語の人→今日の君はどんなだ?
□1発目からいろいろ話さなくちゃいけない。日本人としてはちょっとめんどくさい。
【2】会話
日本人→無表情
英語の人→感情的(笑顔をつくるのが上手い)
□何かの話になったとき、日本人は相手の話を汲んで、英語の人は1からすべて言葉にしようとする。日本人からすると「含めよ!めんどくさいな」って思ってしまう。
【3】嫌なことがあったとき
日本人→耐える
英語の人→その場で主張する
□日本人は言葉に出さない人が多い。自分の中に溜めるか、舌打ちとかしたりする。英語のひとは両手を広げてなんか叫ぶ。
【4】人になにかをしてもらったとき
日本人→すいません
英語の人→ありがとう
□謝ることとお礼は随分違うね。
かなり偏ったリサーチかもしれないけれど、
これらをふまえてわかったことは、日本人が消極的過ぎるってこと。相手とのコミュニケーションを少なくすることを美徳とする割には、ストレスがたまりやすい。
それはきっと、望むものと根本にズレがあるからこその結果なんだと思うよ。そこらへんはもっと外を見習った方が良いと思ったよ。
今思っていることを顔に表して、言葉にすることは、
とっっても大事なことだと思った2010年です。
いろんな良い部分を理解して、自分の糧にしたいな。
グローバルになっても日本の良い所を踏まえたい。
出来れば英語を話す人たちに、
日本の"粋"を教えたいよね。
カッコ良くて、クールで、セクシー。
センスよくて、相手を理解して、酒の飲み方を知ってて、さりげない素振りが魅力的で、時には強かったりするやつ。
Do you know Nippon?
Do you know IKI?
日本人のコミュニケーションのメリット、デメリットがいろいろ見えてきた気がする。
【1】あいさつ
日本人→おはよー
英語の人→今日の君はどんなだ?
□1発目からいろいろ話さなくちゃいけない。日本人としてはちょっとめんどくさい。
【2】会話
日本人→無表情
英語の人→感情的(笑顔をつくるのが上手い)
□何かの話になったとき、日本人は相手の話を汲んで、英語の人は1からすべて言葉にしようとする。日本人からすると「含めよ!めんどくさいな」って思ってしまう。
【3】嫌なことがあったとき
日本人→耐える
英語の人→その場で主張する
□日本人は言葉に出さない人が多い。自分の中に溜めるか、舌打ちとかしたりする。英語のひとは両手を広げてなんか叫ぶ。
【4】人になにかをしてもらったとき
日本人→すいません
英語の人→ありがとう
□謝ることとお礼は随分違うね。
かなり偏ったリサーチかもしれないけれど、
これらをふまえてわかったことは、日本人が消極的過ぎるってこと。相手とのコミュニケーションを少なくすることを美徳とする割には、ストレスがたまりやすい。
それはきっと、望むものと根本にズレがあるからこその結果なんだと思うよ。そこらへんはもっと外を見習った方が良いと思ったよ。
今思っていることを顔に表して、言葉にすることは、
とっっても大事なことだと思った2010年です。
いろんな良い部分を理解して、自分の糧にしたいな。
グローバルになっても日本の良い所を踏まえたい。
出来れば英語を話す人たちに、
日本の"粋"を教えたいよね。
カッコ良くて、クールで、セクシー。
センスよくて、相手を理解して、酒の飲み方を知ってて、さりげない素振りが魅力的で、時には強かったりするやつ。
Do you know Nippon?
Do you know IKI?
つっこむ
最近のブログ記事